Spec-Zone .ru
спецификации, руководства, описания, API
Spec-Zone .ru
спецификации, руководства, описания, API
Библиотека разработчика Mac Разработчик
Поиск

 

Эта страница руководства для  версии 10.9 Mac OS X

Если Вы выполняете различную версию  Mac OS X, просматриваете документацию локально:

Читать страницы руководства

Страницы руководства предназначаются как справочник для людей, уже понимающих технологию.

  • Чтобы изучить, как руководство организовано или узнать о синтаксисе команды, прочитайте страницу руководства для страниц справочника (5).

  • Для получения дополнительной информации об этой технологии, ищите другую документацию в Библиотеке Разработчика Apple.

  • Для получения общей информации о записи сценариев оболочки, считайте Shell, Пишущий сценарий Учебника для начинающих.



msgcat(n)                                   Tcl Bundled Packages                                   msgcat(n)



____________________________________________________________________________________________________________

NAME
       msgcat - Tcl message catalog

SYNOPSIS
       package require Tcl 8.5

       package require msgcat 1.4.2

       ::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?

       ::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?

       ::msgcat::mclocale ?newLocale?

       ::msgcat::mcpreferences

       ::msgcat::mcload dirname

       ::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?

       ::msgcat::mcmset locale src-trans-list

       ::msgcat::mcunknown locale src-string
____________________________________________________________________________________________________________

DESCRIPTION
       The  msgcat  package provides a set of functions that can be used to manage multi-lingual user inter-faces. interfaces.
       faces.  Text strings are defined in a "message catalog" which is independent  from  the  application,
       and which can be edited or localized without modifying the application source code.  New languages or
       locales are provided by adding a new file to the message catalog.

       Use of the message catalog is optional by any application or package, but is encouraged if the appli-cation application
       cation or package wishes to be enabled for multi-lingual applications.

COMMANDS
       ::msgcat::mc src-string ?arg arg ...?
              Returns  a  translation  of  src-string according to the user's current locale.  If additional
              arguments past src-string are given, the format command is used to substitute  the  additional
              arguments in the translation of src-string.

              ::msgcat::mc  will  search  the messages defined in the current namespace for a translation of
              src-string; if none is found, it will search in the parent of the current namespace, and so on
              until  it  reaches the global namespace.  If no translation string exists, ::msgcat::mcunknown
              is called and the string returned from ::msgcat::mcunknown is returned.

              ::msgcat::mc is the main function used to  localize  an  application.   Instead  of  using  an
              English  string  directly, an application can pass the English string through ::msgcat::mc and
              use the result.  If an application is written for a single language in this fashion,  then  it
              is  easy  to add support for additional languages later simply by defining new message catalog
              entries.

       ::msgcat::mcmax ?src-string src-string ...?
              Given several source strings, ::msgcat::mcmax returns the length  of  the  longest  translated
              string.  This is useful when designing localized GUIs, which may require that all buttons, for
              example, be a fixed width (which will be the width of the widest button).

       ::msgcat::mclocale ?newLocale?
              This function sets the locale to newLocale.  If newLocale is omitted, the  current  locale  is
              returned,  otherwise  the  current locale is set to newLocale.  msgcat stores and compares the
              locale in a case-insensitive manner, and returns locales in lowercase.  The initial locale  is
              determined  by the locale specified in the user's environment.  See LOCALE SPECIFICATION below
              for a description of the locale string format.

       ::msgcat::mcpreferences
              Returns an ordered list of the locales preferred by the user, based  on  the  user's  language
              specification.   The  list  is  ordered  from  most specific to least preference.  The list is
              derived from the current locale set in msgcat by ::msgcat::mclocale, and cannot be  set  inde-pendently. independently.
              pendently.   For  example,  if the current locale is en_US_funky, then ::msgcat::mcpreferences |
              returns {en_US_funky en_US en {}}.

       ::msgcat::mcload dirname
              Searches the specified directory for files that match the language specifications returned  by
              ::msgcat::mcpreferences  (note  that  these are all lowercase), extended by the file extension
              ".msg".  Each matching file is read in order, assuming a UTF-8 encoding.   The  file  contents
              are  then evaluated as a Tcl script.  This means that Unicode characters may be present in the
              message file either directly in their UTF-8 encoded form, or by use of the backslash-u quoting
              recognized by Tcl evaluation.  The number of message files which matched the specification and
              were loaded is returned.

       ::msgcat::mcset locale src-string ?translate-string?
              Sets the translation for src-string to translate-string in the specified locale and  the  cur-rent current
              rent namespace.  If translate-string is not specified, src-string is used for both.  The func-tion function
              tion returns translate-string.

       ::msgcat::mcmset locale src-trans-list
              Sets the translation for multiple source strings in src-trans-list in the specified locale and
              the current namespace.  src-trans-list must have an even number of elements and is in the form
              {src-string translate-string ?src-string translate-string ...?} ::msgcat::mcmset can  be  sig-nificantly significantly
              nificantly  faster than multiple invocations of ::msgcat::mcset. The function returns the num-ber number
              ber of translations set.

       ::msgcat::mcunknown locale src-string
              This routine is called by ::msgcat::mc in the case when a translation for  src-string  is  not
              defined  in  the  current locale.  The default action is to return src-string.  This procedure
              can be redefined by the application, for example  to  log  error  messages  for  each  unknown
              string.  The ::msgcat::mcunknown procedure is invoked at the same stack context as the call to
              ::msgcat::mc.  The return value of ::msgcat::mcunknown is used as the  return  value  for  the
              call to ::msgcat::mc.

LOCALE SPECIFICATION
       The locale is specified to msgcat by a locale string passed to ::msgcat::mclocale.  The locale string
       consists of a language code, an optional country code, and an  optional  system-specific  code,  each
       separated  by  "_".   The country and language codes are specified in standards ISO-639 and ISO-3166.
       For example, the locale "en" specifies English and "en_US" specifies U.S. English.

       When the msgcat package is first loaded, the locale is initialized according to the  user's  environ-ment. environment.
       ment.   The  variables env(LC_ALL), env(LC_MESSAGES), and env(LANG) are examined in order.  The first
       of them to have a non-empty value is used to determine the  initial  locale.   The  value  is  parsed
       according to the XPG4 pattern
              language[_country][.codeset][@modifier]
       to extract its parts.  The initial locale is then set by calling ::msgcat::mclocale with the argument
              language[_country][_modifier]
       On Windows, if none of those environment variables is set, msgcat  will  attempt  to  extract  locale
       information  from  the registry.  If all these attempts to discover an initial locale from the user's
       environment fail, msgcat defaults to an initial locale of "C".

       When a locale is specified by the user, a "best match" search is performed during string translation.
       For  example,  if  a user specifies en_GB_Funky, the locales "en_GB_Funky", "en_GB", "en" and "" (the |
       empty string) are searched in order until a matching translation string is found.  If no  translation
       string is available, then ::msgcat::mcunknown is called.

NAMESPACES AND MESSAGE CATALOGS
       Strings  stored  in  the  message  catalog  are stored relative to the namespace from which they were
       added.  This allows multiple packages to use the same strings without fear of collisions  with  other
       packages.  It also allows the source string to be shorter and less prone to typographical error.

       For example, executing the code
              ::msgcat::mcset en hello "hello from ::"
              namespace eval foo {
                 ::msgcat::mcset en hello "hello from ::foo"
              }
              puts [::msgcat::mc hello]
              namespace eval foo {puts [::msgcat::mc hello]}
       will print
              hello from ::
              hello from ::foo

       When  searching  for  a  translation  of a message, the message catalog will search first the current
       namespace, then the parent of the current namespace, and so on until the global namespace is reached.
       This allows child namespaces to "inherit" messages from their parent namespace.

       For example, executing (in the "en" locale) the code
              ::msgcat::mcset en m1 ":: message1"
              ::msgcat::mcset en m2 ":: message2"
              ::msgcat::mcset en m3 ":: message3"
              namespace eval ::foo {
                 ::msgcat::mcset en m2 "::foo message2"
                 ::msgcat::mcset en m3 "::foo message3"
              }
              namespace eval ::foo::bar {
                 ::msgcat::mcset en m3 "::foo::bar message3"
              }
              namespace import ::msgcat::mc
              puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"
              namespace eval ::foo {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"}
              namespace eval ::foo::bar {puts "[mc m1]; [mc m2]; [mc m3]"}
       will print
              :: message1; :: message2; :: message3
              :: message1; ::foo message2; ::foo message3
              :: message1; ::foo message2; ::foo::bar message3

LOCATION AND FORMAT OF MESSAGE FILES
       Message files can be located in any directory, subject to the following conditions:

       [1]    All message files for a package are in the same directory.

       [2]    The  message  file  name is a msgcat locale specifier (all lowercase) followed by ".msg".  For
              example:
              es.msg    -- spanish
              en_gb.msg -- United Kingdom English
       Exception: The message file for the root locale "" is called "ROOT.msg".  This exception is  made  so |
       as not to cause peculiar behavior, such as marking the message file as "hidden" on Unix file systems.

       [3]    The file contains a series of calls to mcset and mcmset,  setting  the  necessary  translation
              strings  for  the language, likely enclosed in a namespace eval so that all source strings are
              tied to the namespace of the package. For example, a short es.msg might contain:
              namespace eval ::mypackage {
                 ::msgcat::mcset es "Free Beer!" "Cerveza Gracias!"
              }

RECOMMENDED MESSAGE SETUP FOR PACKAGES
       If a package is installed into a subdirectory of the tcl_pkgPath and loaded via package require,  the
       following procedure is recommended.

       [1]    During package installation, create a subdirectory msgs under your package directory.

       [2]    Copy your *.msg files into that directory.

       [3]     Add the following command to your package initialization script:
              # load language files, stored in msgs subdirectory
              ::msgcat::mcload [file join [file dirname [info script]] msgs]

POSITIONAL CODES FOR FORMAT AND SCAN COMMANDS
       It  is possible that a message string used as an argument to format might have positionally dependent
       parameters that might need to be repositioned.  For example, it might be syntactically  desirable  to
       rearrange the sentence structure while translating.
              format "We produced %d units in location %s" $num $city
              format "In location %s we produced %d units" $city $num

       This can be handled by using the positional parameters:
              format "We produced %1\$d units in location %2\$s" $num $city
              format "In location %2\$s we produced %1\$d units" $num $city

       Similarly,  positional  parameters  can  be  used  with scan to extract values from internationalized
       strings.

CREDITS
       The message catalog code was developed by Mark Harrison.

SEE ALSO
       format(n), scan(n), namespace(n), package(n)

KEYWORDS
       internationalization, i18n, localization, l10n, message, text, translation



msgcat                                               1.4                                           msgcat(n)

Сообщение о проблемах

Способ сообщить о проблеме с этой страницей руководства зависит от типа проблемы:

Ошибки содержания
Ошибки отчета в содержании этой документации к проекту Tcl.
Отчеты об ошибках
Сообщите об ошибках в функциональности описанного инструмента или API к Apple через Генератор отчетов Ошибки и к проекту Tcl через их страницу создания отчетов ошибки.
Форматирование проблем
Отчет, форматирующий ошибки в интерактивной версии этих страниц со ссылками на отзыв ниже.