Интернационализация
Интернационализация является процессом разработки приложения так, чтобы это могло быть адаптировано на различные языки и области без технических изменений. Локализация, в свою очередь, культурная и лингвистическая адаптация интернационализировавшего приложения на два или больше культурно отличных рынка. Интернационализация и локализация могут быть замечены, тогда, как дополнительные действия.
Какао обеспечивает богатую архитектуру для интернационализации приложений. Основная функция - то, что можно обратиться к ресурсам по имени. В Вашей программе Вы просите ресурс по имени вместо того, чтобы загрузить его из — например — трудно кодированное расположение в файловой системе. Во время выполнения Какао ищет представление именованного ресурса что лучшие соответствия текущие языковые предпочтения пользователя.
Этот принцип именования ресурсов применяется к почти всему, что Вы хотите локализовать в Вашем приложении. Это применяется, например, к:
Файлы пера, для хранения расположения пользовательских интерфейсов (такие как окна и средства управления), текст, встраивающийся в элементы пользовательского интерфейса и некоторые элементы средства форматирования данных
Строки, которые видит пользователь, но которые не содержатся в файлах пера
Значки и графика, особенно те, которые содержат специфичные для культуры изображения
Звуковые файлы, содержащие разговорный язык
Так же, как интернационализация может быть замечена как относящийся к ресурсам по имени в Какао, локализация состоит из помещения локализованного представления тех имен в специфичные для локали каталоги. Вы храните локализованные ресурсы для своего приложения в специальных каталогах, имя которых является именем локали с a .lproj
расширение (например, fr.lproj
для французского языка). Вы добавляете к надлежащему .lproj
представления каталога этих ресурсов, настраивающихся для людей указанной локали.