Об интернационализации и локализации

Локализация является процессом перевода Вашего приложения на многократные языки. Но прежде чем можно локализовать приложение, Вы интернационализируете его. Интернационализация является процессом создания Вашего приложения, которое в состоянии адаптироваться на различные языки, области и культуры. Поскольку единственный язык может использоваться в многократных частях мира, Ваше приложение должно адаптироваться к региональным и местным представлениям того, где находится лицо. Интернационализировавшее приложение появляется, как будто это - исходное приложение на всех языках и областях, которые это поддерживает.

App Store доступен в более чем 150 разных странах, и интернационализация Вашего приложения является первым шагом для достижения этого глобального рынка. Используя Подключение iTunes, Вы указываете, доступно ли Ваше приложение на всех территориях или определенных территориях. Тогда Вы настраиваете свое приложение для каждого целевого рынка, который Вы хотите поддерживать. Пользователи в других странах хотят использовать Ваше приложение на языке, они понимают и видят даты, времена и числа в знакомых, региональных форматах.

../Art/internationalization_intro_2x.png../Art/internationalization_intro_2x.png

Сразу

XCode поддерживает инкрементную локализацию Вашего проекта. Сначала Вы интернационализируете свой пользовательский интерфейс и код во время разработки. Тогда Вы тестируете свое приложение с помощью псевдолокализаций и различных настроек области. Когда Вы готовы локализовать свое приложение, Вы экспортируете локализуемый текст с помощью стандартных форматов файлов и представляете им команде локализации для перевода на многократные языки. В то время как Вы ожидаете этих переводов, можно продолжать разрабатывать приложение и выполнить дополнительные шаги локализации сами — возможно, добавляют специфичные для языка аудиофайлы и файлы образа к проекту. Тогда импортируйте локализации в свой проект и полностью протестируйте Ваше приложение на каждом поддерживаемом языке и области. Во время следующей итерации Вашего приложения Вы только переводите изменения и добавляете дополнительные языки.

../Art/localization_process_2x.png

Узнайте о настройках языка и области

Запустите путем ознакомления себя с языком и настройками области, доступными пользователю.

Интернационализируйте свое приложение

Подготовьте свое приложение к локализации путем разделения языка и различий в локали от остальной части пользовательского интерфейса и кода.

Локализуйте свое приложение

Экспортируйте и импортируйте локализации с помощью стандартных форматов файлов.

XCode не переводит текст для Вас. Для ссылок к сторонним поставщикам локализации см. Приложения Сборки для Мира.

Протестируйте свое приложение

Протестируйте свое интернационализировавшее приложение, с помощью множества методов, во время разработки и после локализации.

Перед локализацией приложения:

После импорта локализаций:

См. также

Следующие документы предоставляют больше информации о связанных разделах:

Перед представлением локализованного приложения App Store или App Store Mac добавьте территории и локализуйте метаданные с помощью Подключения iTunes: